Poésie métallique / Skinned Teeth
Traduction de « Skinned Teeth« , de Point Mort, sur l’album Point de non retour.
Vous souhaitez suggérer une traduction différente ? Allez-y !
I'm Stuck in my chase Stuck in my chase Stuck in my chase Insane I got to push it afar I got to birth my evil, far Je suis Bloquée dans ma traque Bloquée dans ma traque Bloquée dans ma traque Folle Il faut que je pousse plus avant Que j’enfante mon mal, plus loin Stand army, starving, empty eyed Stand hungry Embodied roarer Body wanderer Armée debout, crevant la dalle les yeux vides Affamée debout Rugissement fait chair Errant sous la peau Stuck and displaced Shock on my face Stuck and displaced In pain Figée là, déplacée Le visage en état de choc Figée là et déplacée Dans la douleur Steady hope, steady stoner Human stray (Human stray) Steady dope, steady stoner Animal filthy stroll, slope Teddy hope, teddy dope, teddy hope Reenact that soon L’espoir qui tient, encore un joint L'errance faite femme La came qui tient, encore un joint Sale balade animale, dans la pente L’espoir dans une peluche, la came dans la peluche, mon ourson d'espoir Va bientôt rejouer la scène On a Wednesday On a when ends day On a Wednesday Ascent Un mercredi Un amer jour de fin Un mercredi Une Ascension Gateway ascent (Ah) Gateway ascent (Ascent) Gateway ascent (Ah) Distant Une ascension passerelle Un sas d’élévation Passerelle ascensionnelle À distance Exile Desert your body now Exile Downward spiral bound to that charge Downward spiral bound to that thrill in your heart L’exil A présent, déserte ton corps L’exil Me tire en spirale vers le bas Me tire en spirale vers l’effroi dans ton coeur Got find it to last, that pound What was once about me, somehow, indifferent Was once about me, somehow, different Juste un acte Pour durer je dois trouver ce poids Ce qui me faisait alors indifférente Ce qui me faisait en fait différente Juste un acte Burn towards meaning, towards that curse, burst Loner blight We're not alone We're just thirst Escape Se consumer en sens, vers cette malédiction, exploser la maudite solitude Nous ne sommes pas seuls Nous sommes seulement la soif L’évasion Stuck in a distance Stepping away from blankness Stuck in a distance Stepping away from blankness Stuck in a distance, rough, spurred Stuck in a distance, praise the numb Dull praise (Gulp your atrophy) Dull praise (Gulp your atrophy) Dull praise (Gulp, body wanderer) Figée au loin M’extrayant du néant Figée à distance M’éloignant du vide Figée au loin, ébauche tisonnée Figée à distance, loué soit mon engourdissement Morne louange (une gorgée d’atrophie) Morne louange (une gorgée d’atrophie) Morne louange (avale, vagabond du corps)
Podcast: Play in new window | Download